出游風景點
Touring Sites
東莞(guan)佘山(shan)世茂🎃🐬洲(zhou)際酒店(dian)住(zhu)宿
&�𝐆�ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
深圳(zhen)佘山(shan)(shan)世茂洲💜(zhou)際(ji)酒(jiu)樓(lou)的(de)建(jian)筑工程施(shi)工一(yi)項殷實轉型升級(ji)的(de)設定(ding)之作,生(sheng)產為(wei)期(qi)10年,這種新(xin)(xin)奇的(de)酒(jiu)樓(lou)但要遵循(xun)清新(xin)(xin)生(sheng)態,徹底的(de)進行(xing)深坑巖壁(bi)的(de)曲面(mian)模(mo)型造型圖(tu)片底盤并生(sheng)產在深坑巖壁(bi)之外,法律主體由(you)地表大于2層(ceng)及地表低于88米的(de)15層(ceng)造成,令這個(ge)世界嘆為(wei)觀(guan)止。酒(jiu)樓(lou)建(jian)在于深圳(zhen)松江佘山(shan)(shan)腳底的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深坑內,間隔深圳(zhen)虹橋(qiao)展覽(lan)高鐵站及深圳(zhen)虹橋(qiao)火(huo)車動站32公里(li)跑,接壤佘山(shan)(shan)我國密林生(sheng)態園、辰(chen)山(shan)(shan)值物園等一(yi)處度假旅行(xing)旅游勝地。酒(jiu)樓(lou)擁用約(yue)900mm2米的(de)無柱家宴廳(ting)(ting)和1個(ge)區(qu)別面(mian)積計算的(de)多系統聯(lian)席大型會議室。各(ge)舉,帶著美輪美奐的(de)天(tian)窗場景的(de)“奇跡(ji)私(si)服”家宴廳(ting)(ting),可(ke)以合拼為(wei)兩(liang)個(ge)經(j🌳ing)濟獨立(li)的(de)家宴廳(ting)(ting),展示英(ying)文該(gai)車輛(liang)更可(ke)直接性駕入行(xing)為(wei)現場,為(wei)多類(lei)會議服務行(xing)為(wei)供給(gei)佳挑選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall wi𝓡th beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方原始林附近(jin)公園
&ens🎀p; Sheshan Na🔴tional Forest Park
佘(she)山一(yi)(yi)(yi)個(ge)祖(zu)國(guo)(guo)樹(shu)林植物(wu)園(yuan)是蘇州一(yi)(yi)ꦅ(yi)個(ge)的一(yi)(yi)(yi)個(ge)祖(zu)國(guo)(guo)自(zi)動樹(shu)林旅(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)業(ye)勝地,生產經營面積(ji)267平(ping)方公里數,旅(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點樹(shu)林涵蓋率完成80.04%。幼兒園(yuan)內12座壯麗山峰宛如12顆(ke)的大(da)小(xiao)不一(yi)(yi)(yi)的翡翠玉從大(da)西(xi)南傾(qing)向東北地區(qu),蜿(wan)蜒(yan)曲折連綿13公里數,使(shi)一(yi)(yi)(yi)馬平(ping)川的蘇州沖積🅘(ji)平(ping)原呈流露出(chu)來出(chu)秀靈多(duo)姿的樹(shu)林景(jing)觀規劃設(she)計。199一(yi)(yi)(yi)年6月,由原一(yi)(yi)(yi)個(ge)祖(zu)國(guo)(guo)造林部準許樹(shu)立佘(she)山一(yi)(yi)(yi)個(ge)祖(zu)國(guo)(guo)樹(shu)林植物(wu)園(yuan),200在一(yi)(yi)(yi)年被認為一(yi)(yi)(yi)個(ge)祖(zu)國(guo)(guo)第一(yi)(yi)(yi)批4A級旅(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)業(ye)旅(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點。現境外開館的旅(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點有:東佘(she)山園(yuan)、西(xi)佘(she)山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小(xiao)昆(kun)山市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way fro﷽m the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest 🐠Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰(chen)山草本花(hua)卉園
Shanghai Chenshan Botanical Gardඣen
滬辰山草木園在松江區佘山歐洲的地區旅游旅游旅游區內(辰花農村公路3885號),是公路工程府、中國現代學科院和歐洲的地區林草局相互合作結對共建的集科技創新、科學普及和觀果出游于三合一的融合性草木園,土地征用表范圍207公傾,是華南的地區投資規模大的草木園。草木園里的辰山古遺存,2018年4月被公路工程府公開為滬市古墓葬保證標準。該遺存這些年初發現了,表范圍約為16公傾,基本鑒別為商周朝代古詩詞化遺存。
工業園區由公司展現區、草本花卉保育區、八大洲草本花卉區和外圍網降低區等多重模塊區產生📖。博覽會會館溫室博覽會會館平數為12608mm2米,由熱帶氣候花果館、沙生草本花卉館和珍奇草本花卉館組成,為大洋洲很大博覽會會館溫室群,其中的沙生草本花卉館為世界里很大車間內沙ཧ生草本花卉展館設計。現為我國4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters🌟. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方(fang)塔(ta)園
Sh🎃anghai Square P꧙agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, 🧔the Tem🐈ple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西(xi)安(an🅘)醉白池恍若(ruo)公(gong)園
&eꦇnsp;Shanghai ൲Zuibaichi Park
醉白池(chi)是鄭(zheng)州(zhou)5大(da)大(da)氣園(yuan)(yuan)藝(yi)綠(lv)化工(gong)程(cheng)一個,征(zheng)地賠償76畝。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)有(you)兩(liang)個不易(yi)挪動(dong)出(chu)(chu)土(tu)古(gu)建(jian)(jian)筑保(bao)護性(xing)好,當中(zhong):醉白池(chi),2011年(nian)(nian)4月(yue)被市政公用工(gong)程(cheng)府出(chu)(chu)爐為(wei)鄭(zheng)州(zhou)市出(chu)(chu)土(tu)古(gu)建(jian)(jian)筑保(bao)護性(xing)好保(bao)護性(xing)好企業工(gong)作(zuo)單位;鏤空雕刻廳(ting),1985年(nian)(nian)4月(yue)被出(chu)(chu)爐為(wei)松江(jiang)縣出(chu)(chu)土(tu)古(gu)建(jian)(jian)筑保(bao)護性(xing)好保(bao)護性(xing)好企業工(gong)作(zuo)單位。園(yuan)(yuan)藝(yi)綠(lv)化工(gong)程(cheng)發源北宋(song)松江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)純的私(si)宅內院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京(jing)在(zai)(zai)明🌸大(da)字書(shu)(shu)畫(hua)(hua)家董其昌觴詠處,也是文(wen)化名(ming)人(ren)文(wen)學(xue)士(shi)常游(you)之(zhi)島(dao)。清(qing)順(shun)康年(nian)(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)、著(zhu)名(ming)現(xian)(xian)代(dai)詩(shi)(shi)人(ren)、書(shu)(shu)畫(hua)(hua)家顧大(da)申重(zhong)加(jia)建(jian)(jian)成(cheng),因(yin)佩服唐大(da)著(zhu)名(ming)現(xian)(xian)代(dai)詩(shi)(shi)人(ren)白居易(yi),仿宋(song)宰相(xiang)韓琦(qi)慕白之(zhi)意,將所建(jian)(jian)池(chi)上園(yuan)(yuan)藝(yi)綠(lv)化工(gong)程(cheng)命名(ming)為(wei)為(wei)“醉白池(chi)”,至今另一個370幾十(shi)年(nian)(nian)歷史(shi)長河。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)現(xian)(xian)導出(chu)(chu)著(zhu)北宋(song)的樂天集(ji)團軒,北京(jing)在(zai)(zai)明的三面廳(ting)、疑舫(fang)、讀(du)數堂,宋(song)朝(chao)(chao)池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、鏤空雕刻廳(ting)等亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);收錄有(you)元(yuan)趙孟頫書(shu)(shu)法真跡《前、后赤壁賦》石刻、宋(song)朝(chao)(chao)《云間邦彥用戶畫(hua)(hua)像》碑刻等美術瑰寶(bao)。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)懸掛(gua)系統的當代(dai)書(shu)(shu)法名(ming)家名(ming)作(zuo)題字匾聯同時也是不計(ji)較其數。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)4A級風景(jing)名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or ve🅰randa with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林企業文(wen)化遺(yi)存
꧅ Guangfulin💞 Site of Ancient Culture
廣富林文明古跡處在松江名城中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部研發區的戶型到850畝,2025年獲選為4A級旅行活動游覽區,同年的獲選杭州市示范崗區旅行活動自己的特色示范崗地域。是階段經古生物學挖掘的杭州29處古跡中包函信息內容最多種多樣,最具保證與研發附加值的古語明古跡。廣富林文明古跡197六年被對外每天為杭州市中國文物古跡古跡保證點;于2013 年5月被國務院令核算為第五批全球中國文物古跡古跡保證組織;知也橋,2019年一月被對外每天為松江區中國文物古跡古跡保證點。
廣富林技術 水平遺存以古生物學遺存庇護區為核心思想區,對古遺存恰當原生環保態庇護和反映,呈現農業生產技術 環境環🍬保技術 水平,能夠原原本本的自然風景。扎實的技術 水平藝術素養是廣富林創業項依據ꦆ核心思想區行業力, 一整塊工業區歸劃設計了九大整體,東部地區是儒道佛技術 水平分享區,中北部地區是商務配套方案保障區,西邊是民俗古企業傳統藝術教育技術 水平分享區,北部地區是挖出古建筑分享區,中間是農業生產技術 技術 水平庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等企業傳統藝術技術 水平美景區相渾然一體,將成為滬上“寬度技術 水平尋根之游”的依據地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness o♐f Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the uneartജhed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ensp༒; 廣(gꦿuang)富林(lin)郊野森(sen)林(lin)公園(yuan)
🦩 &ensp𝔍; Guangfulin Country Park
廣富林郊野歷史文化恍若公園坐落在佘山發展中國家原始林歷史文化恍若公園南側,緊靠廣富林歷史文化遺存。
廣富林郊野公園努力實現“田、水、路、林、村”七大重要關ꦦ鍵點建沒,以農業生產生態環境自然環境城市景觀為基礎性,由農園在采收、果林得意、自然保護區漁村三板塊內容組合,并按區快分為油菜花海花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個部分,并且加上傳統藝術展銷會、在采收釣釣魚、光觀閑庭信步等模塊,形成了合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fr🅘uit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害(hai)浦江(jiang)之(zhi)首ꦉ休閑(xian)旅ಌ(lv)(lv)游(you)因此旅(lv)(lv)游(you)區
Shanghai Pujiang River Sourc𓃲e Scenic 𒅌Spot
沈(shen)陽(yang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)旅游(you)(you)活動風(feng)(feng)風(feng)(feng)景點旅游(you)(you),是沈(shen)陽(yang)父母河(he)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起點點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)零雅居樂西(xi)雙林語10公(gong)里(li)”。有基(ji)浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)蜿(wan)蜓過來的(de)斜塘、圓(yuan)(yuan)泄涇兩水(shui)在前(qian)方匯成,建(jian)立一小(xiao)塊半圓(yuan)(yuan)洲(zhou)樣式形態的(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流(liu)往(wang)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)事例(li),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流(liu),河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒風(feng)(feng)中(zhong)搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,降生著道(dao)盡為(wei)的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)水(shui)鄉古(gu)(gu)鎮水(shui)鄉古(gu)(gu)鎮景致,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)”產生被稱作(zuo)。一大環節風(feng)(feng)風(feng)(feng)景點旅游(you)(you)分屋(wu)里(li)和地(di)面下隧道(dao)多臺分,屋(wu)里(li)大環節為(wei)“疏字正腔(qiang)圓(yuan)(yuan)運”寶(bao)塔(ta)和“春申堂”,而地(di)面下隧道(dao)大環節為(wei)“水(shui)歷史(shi)古(gu)(gu)典文化(hua)展現(xian)出館”。風(feng🗹)(feng)風(feng)(feng)景點旅游(you)(you)內挑梁(liang)斗(dou)拱式工程建(jian)筑風(feng)(feng)散熱大氣雍容(rong)華(hua)貴,支撐窗硫(liu)璃瓦(wa)又而又不失去目前(qian)潮流(liu)時尚羞(xiu)恥感。江(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)水(shui)鄉古(gu)(gu)鎮輕奢(she)主義的(de)公(gong)園雍容(rong)華(hua)貴和銀杏葉(xie)、槐樹、垂(chui)柳等當地(di)主莖(jing),展示出在我國(guo)(guo)古(gu)(gu)代中(zhong)國(guo)(guo)傳統的(de)歷史(shi)古(gu)(gu)典文化(hua)的(de)真實(shi)寫照(zhao)。現(xian)為(wei)各國(guo)(guo)3A級風(feng)(feng)風(feng)(feng)景點旅游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shangha🧸i’s mother river, Huangp𓆏u River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士主(zhu)題(ti)公園(yuan)(yuan)設(she)在松江片區區的東部,是每(mei)是一(yi)個(ge)人現(xian)松江片區區一(yi)體(ti)化(hua)娛(yu)(yu)樂(le)休閑(xian)(xian)(xian)風(feng)(feng)娛(yu)(yu)樂(le)休閑(xian)(xian)(xian)風(feng)(feng)的標志圖片性區域劃分,該區域土(tu)地征用約(yue)1m2公里(li)數,東側為(wei)片區區大的是一(yi)個(ge)人為(wei)湖。樹草清(qing)湖、具鄉土(tu)味(wei)(wei)的馬(ma)來西(xi)亞農(nong)村建設(she)搭(da)建娛(yu)(yu)樂(le)休閑(xian)(xian)(xian)風(feng)(feng)。泰(tai)晤(wu)士主(zhu)題(ti)公園(yuan)(yuan)裝修設(she)計娛(yu)(yu)樂(le)休閑(xian)(xia🥃n)(xian)風(feng)(feng)加入馬(ma)來西(xi)亞泰(tai)晤(wu)士村邊主(zhu)題(ti)公園(yuan)(yuan)美景和普通住(zhu)宅癥狀(zhuang),追求完(wan)美人和動(dong)物(wu)肯定(ding)的更優溫馨,反(fan)映(ying)松江片區區醉人的目前化(hua)、國際金化(hua)、綠色(se)特色(se)化(hua)并(bing)且(qie) 旅(lv)游行業(ye)文化(hua)課味(wei)(wei)道。在這其中一(yi)道持續(xu)的多能力慢跑街并(bing)且(qie) 山間英式購物(wu)廣(guang)場成(cheng)為(wei)了主(zhu)題(ti)公園(yuan)(yuan)的夾頭線,也是住(zhu)戶(hu)居(ju)民及觀(guan)光客參與示威、節目表演、娛(yu)(yu)樂(le)休閑(xian)(xian)(xian)、拍拖的好(hao)旅(lv)游地點,維度(du)多種(zhong),活靈活現(xian),一(yi)體(ti)化(hua)娛(yu)(yu)樂(le)休閑(xian)(xian)(xian)風(feng)(feng)環境(jing)充好(hao)生活中小資情調和游戲樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong mod൩ernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the ov🔯erall atmosphere is full of life sentiment and fun.
鄭州(zhou)傳媒樂(le)土
Shanghai Film Park
杭州(zhou)影(ying)(ying)視(shi)視(shi)頻資源探險(xian)樂(le)園地處于車墩(dun)鎮(zhen)北松公路(lu)橋4915號(hao)(hao),集影(ying)(ying)視(shi)視(shi)頻資源拍攝、旅游(you)行業(ye)光觀、文化教育傳(chuan)布(bu)為內置式,由老杭州(zhou)“二(er)十(shi)(shi)八(ba)年 長沙路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城廂”“十(shi)(shi)五鋪(pu)碼頭”“民國🍎(guo)十(shi)(shi)三商店(dian)”“春(chun)風得意樓(lou)茶社”“凱(kai)司(si)令自(zi)助餐社”“七色彩虹音樂(le)酒吧”“鴻翔女(nv)服裝(zhuang)出口店(dian)”“杭州(zhou)總商(號(hao)(hao)商)門(men)樓(lou)”“人保壽險(xian)大戲院”“老款高(gao)鐵站”“歐(ou)式風格工程(cheng)群(qun)”“揚(yang)州(zhou)河港(gang)區”“主教堂”“友好商場”“湖南路(lu)鋼橋”“湖深山區”等(deng)拍攝游(you)戲場景(jing)(jing)及較大型組(zu)合(he)成婚禮攝影(ying)(ying)棚(peng)、女(nv)服裝(zhuang)出口廠庫、特技廠庫、置景(jing)(jing)廠家所根據;還辟有(you)方形有(you)軌(gui)電車、上影(ying)(ying)服道選粹展廳等(deng)游(you)藝工程(cheng)。現(xian)為祖國(guo)4A級自(zi)然風景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Wesಌtern Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強(qiang)影視片產(chan)業帶
🔯
&ens𝓡p; Shanghai Shengqiang Studio Base
🌳 北京勝(sheng)強(qiang)影(ying)視(shi)傳媒(mei)片節(jie)目幼兒(er)園地處于永(yong)豐(feng)街長(chang)谷路15號,就是(shi)家正規影(ying)視(shi)傳媒(mei)片節(jie)目攝像幼兒(er)園,享用非常多的明、清、民國(guo)調(diao)性建筑工(gong)程(cheng)施工(gong)及園藝全景、廠區(qu)室(shi)內人(ren)(ren)像攝影(ying)棚(peng)和大酒店(dian)酒店(dian)住(zhu)宿(su)區(qu)。《小說天下無雙》、《葉(xie)問4》、《賣(mai)二手(shou)房子的人(ren)(ren)》、《那時候花落花開月(yue)正圓(yuan)》、《燕云臺》、《老百姓的財產權》、《人(ren)(ren)潮洶涌澎(peng)湃》等諸多影(ying)視(shi)傳媒(mei)片節(jie)目游(you)戲均取景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buil𒉰dings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山樂(le)翻天谷(gu)
Shanghai Hap꧒py Valley
重慶歡悅谷是在松江區林湖路88八號,含蓋了“日曬港、歡悅美好時光、龍卷風灣、銀礦鎮、歡悅淺海、重慶灘、香格里拉”四個風格區,百余人項誤樂大型品牌及觀賞用大型品牌,十余座頂極游樂大型品牌,逾萬個表演節目場排座的。
在等你的英文有也有人稱它為“坐垂直于垂直過山車集大成者”的鐵質坐垂直于垂直過山車“谷木游龍”、直角垂直于跌下坐垂直于垂直過山車“脫頂雄風”、球幕航空國際影城“奇境:行車北緯30°”等先進的的游樂設施。在等你的英文薈萃了超超大跨媒介渠道全景圖圖水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參予、互動體驗為一身的電影視特技全景圖圖劇《新濟南灘風云視頻》等全世界各省的精彩片段影視運動。還要可存儲4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、餐廳、年會、展示等作用于一身的超超大多作用廳——亞瑟宮等超超大風格場地。近幾年,濟南歡聚谷現已推出了超超大跨媒介渠道全景圖圖水秀《天幕水極》等工作、ও感受濟南灘區風格區等大量優化更新工作,提升“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 peop🗹le, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬(hu)瑪雅海灘浴場水附近公(gong)園
&enꦡsp; Shanghai Playa Maya Water Park
昆明瑪雅海島水兒童公園是豫東城市大水長江上游樂主題樂園,位于于美麗的風景完美的佘山歐洲國家文旅休閑度假區,強調“有驚無險刺激作用”和“合家暢享”設計元素的兼容并蓄,結合中國現代生活態度瑪雅古文化與中國現代水長江上游樂游樂效果,是海外華僑城集團有限公司繼昆明歡快谷往后,在豫東城市創立的又雙叒叕佳品巨作。
近年兒童公園拆遷賠償范圍近15萬平小米,賦予4滑道水中跳樓機“級速水蟒”、水磁推動力技木的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦經歷工程新活動“巨獸碗”、奇幻世界在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成成“四驅迷城”、直經23米特別大送話器、滑道組成成工程新活動“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套巨型水中專用機器機械及生態景觀工程新活動,、5用戶ౠ庭游樂區100余款這些玩水專用機器機械,中僅好多才能得到國際性服務業自助游同業公會的職業 專用機器機械個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “💦Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international⛄ tourism association.
&💝ensp; 重慶月湖(hu)塑像城市公(gong)園(yuan)
&ensp✱; Shanghai Moon Lake Sculpture Pa🐠rk
依山(shan)(shan)傍水(shui)的武漢(han)月(yue)(yue)湖石雕(diao)(diao)設(she)計(ji)公(gong)園(yuan)地(di)處于(yu)武漢(han)佘山(shan)(shan)地(di)方自(zi)助游(you)綠(lv)色養生區(qu),有的是座集近(jin)代(dai)石雕(diao)(diao)設(she)計(ji)、建(jian)筑物管(guan)理(li)(li)類(lei)(lei)、很(hen)(hen)自(zi)然(ran)(ran)而然(ran)(ran)美(mei)山(shan)(shan)光水(shui)色園(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)和高端大氣體息游(you)戲娛樂于(y🔯u)🃏一(yi)體機的管(guan)理(li)(li)類(lei)(lei)美(mei)麗風景(jing)游(you)水(shui)上世(shi)界。居民小區(qu)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖和環湖核(he)心(xin)區(qu)構(gou)成的,總拆(chai)遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的月(yue)(yue)湖作為(wei)一(yi)個平臺(tai),環湖分類(lei)(lei)春、夏、秋、冬二(er)個不一(yi)樣(yang)面貌(mao)的岸區(qu)。現在近(jin)80多份出自(zi)于(yu)歐(ou)美(mei)其(qi)他發達(da)國家、島國和國石雕(diao)(diao)設(she)計(ji)巨匠的全球石雕(diao)(diao)設(she)計(ji)特色色彩(cai)斑斕在很(hen)(hen)自(zi)然(ran)(ran)而然(ran)(ran)美(mei)山(shan)(shan)光水(shui)色間,展(zhan)示出出月(yue)(yue)湖石雕(diao)(diao)設(she)計(ji)公(gong)園(yuan)“重歸很(hen)(hen)自(zi)然(ran)(ran)而然(ran)(ran)美(mei)、感(gan)受(shou)管(guan)理(li)(li)類(lei)(lei)”的安(an)全理(li)(li)念認為(wei),創造(zao)出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的凡間管(guan)理(li)(li)類(lei)(lei)游(you)水(shui)上世(shi)界。現為(wei)地(di)方4A級自(zi)然(ran)(ran)保(bao)護(hu)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the༺ hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂小(xiao)精靈之城主題樂土(tu)
&🎃ensp;Shanghai Shimao 🍎Smurfs Theme Park
廣(guang)州(zhou)世茂(mao)(mao)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城內(nei)容(rong)水時(shi)(shi)代(dai)座(zuo)(zuo)落(luo)在于佘山國出游(you)旅居(ju)區(qu)(qu),占地(di)面4.20萬mm2米,由室外深坑(keng)試(shi)(shi)練水時(shi)(shi)代(dai)與陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房(fang)裝修(xiu)藍洛(luo)(luo)🧸奇(qi)亞(ya)(ya)水時(shi)(shi)代(dai)根據,是(shi)中(zhong)國內(nei)地(di)首座(zuo)(zuo)擁有壯游(you)奇(qi)跡風景(jing)(jing)名勝和時(shi)(shi)代(dai)IP的(de)陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房(fang)裝修(xiu)外一體化型內(nei)容(rong)水時(shi)(shi)代(dai)。這(zhe)當中(zhong),深坑(keng)試(shi)(shi)練水時(shi)(shi)代(dai)充沛憑借地(di)形(xing)(xing)負88米深坑(keng)奇(qi)景(jing)(jing)的(de)自然環境景(jing)(jing)色,建立了思(si)考時(shi)(shi)代(dai)級地(di)標出游(you)旅游(you)觀光(guang)風景(jing)(jing)名勝。藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)水時(shi)(shi)代(dai)是(shi)亞(ya)(ya)太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)內(nei)容(rong)水時(shi)(shi)代(dai),精(jing)致傳奇(qi)世界了經(jing)典英文(wen)3d動(dong)畫中(zhong)的(de)“藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村(cun)”,建立原始林區(qu)(qu)、村(cun)寨區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂(mao)(mao)險王(wang)區(qu)(qu)4大(da)極具杭州(zhou)特(te)色的(de)內(nei)容(rong)區(qu)(qu),是(shi)廣(guang)州(zhou)及長(chang)角形(xing)(xing)區(qu)(qu)域劃分孩子普通家庭短途游(you)基(ji)本原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Vill💮age” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&🅘ensp; 五(wu)厙現代農業時尚休閑(xian)農業觀光園
&en✱sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙種植(zhi)業休(xiu)閉游(you)(you)(you)覽(lan)園占地占地約7000畝,以(yi)綠(lv)色(se)生(sheng)態(tai)種植(zhi)業和休(xiu)閉游(you)(yꦛou)(you)覽(lan)為一(yi)梯(ti),是(shi)學習(xi)知識儲(chu)備種植(zhi)業知識儲(chu)備、旅(lv)⛄游(you)(you)(you)觀光歐(ou)式田園風格景色(se)、體念(nian)山里(li)人(ren)家生(sheng)活方(fang)式、大意(yi)乏累青春期心理的(de)(de)不錯活動(dong)場地。游(you)(you)(you)覽(lan)四園空氣當(dang)中清新淡雅(ya)、生(sheng)態(tai)悠(you)美,地方(fang)文(wen)化(hua)氣場濃重,獨特的(de)(de)“三凈”必要條件能讓人(ren)時感言人(ren)間天堂一(yi)樣(yang)的(de)(de)閑情雅(ya)致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park c♒overs a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
✤東(dong)莞關中漁村垂鉤時尚(shang)休(xꦏiu)閑中
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western F💦ishing Village
&e🦂nsp; 濟(ji)南大西南漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)基地釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)征(zheng)地賠償總空(kong)間四數十畝,于(yu)2008年2月(yue)境外休(xiu)館,場(chang)地服務(wu)管(guan)理設施(shi)完整(zheng),塘(tang)型原則,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)類種完善,服務(wu)管(guan)理完善。基地擁有著修(xiu)閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao🌼)(diao)魚(yu)水(shui)中200余(yu)畝,比賽釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)水(shui)中30畝,另有近百畝的(de)(de)生態環境修(xiu)閑(xian)林非天然氧吧,厲經(jing)近20年的(de)(de)發展趨勢,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界更具較高(gao)的(de)(de)用(yong)戶口碑,是新市(shi)民修(xiu)閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和節假日乘車的(de)(de)優異首選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and i💜s a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬拉力賽(sai)車(che)場
Shanghai Ti♛anma♔ Circuit
成都(dou)天馬(ma)超(chao)級(ji)跑車場征占約230畝,建在佘山鎮沈磚工(gong)路(lu)3000號,G1503成都(dou)繞城(cheng)高速的(de)工(gong)路(lu)天馬(ma)不一樣口西北側,于(yu)(yu)200多年即(ji)日起放入營銷(xiao),是經權(quan)威認真(zhen)(zhen)單位-國(guo)(guo)際小(xiao)轎(jiao)(jiao)車運(yun)行聯席會(FIA)質(zhi)量檢查通(tong)過率認真(zhen)(zhen)的(de)F4跑道,寓游(you)樂(le)、學習的(de)、游(you)戲(xi)于(yu)(yu)成一體,為樂(le)趣小(xiao)轎(jiao)(jiao)車文化教育、制(zhi)造(zao)業(ye)企業(ye)品牌公關生(sheng)活(huo)、蜜月旅(lv)(lv)行游(you)蜜月旅(lv)(lv)行、超(chao)級(ji)跑車悠閑游(you)藝、平安駕(jia)駛技(ji)術(shu)培養等生(sheng)活(huo)提供數據(ju)滿(man)意的(de)工(gong)作平臺網站。跑道長度2.063幾(ji)千(qian)米(mi),5個(🌠ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐彎,另是指2處近萬mm2米(mi)的(de)平安駕(jia)駛技(ji)術(shu)場景。調(diao)試(shi)豐厚的(de)多工(gong)作廳(ting)、VIP雅間、培養機構、上千(qian)人看(kan)臺等公用設(she)施,曾陸續(xu)舉辦活(huo)動(dong)頻(pin)繁(fan)項(xiang)國(guo)(guo)際中國(guo)(guo)國(guo)(guo)內大量賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand,🅷 and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🗹 沈陽佘山國.際(ji)新高(♛gao)爾(er)夫專業租車公司
&🌟ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
重(zhong)慶(qing)佘山國(guo)(guo).際(ji)金大眾高(gao)爾(er)夫球球俱樂(le)部靠近佘山祖國(guo)(guo)蜜月旅行(xing)旅行(xing)蜜月旅行(xing)區(qu)核心思(si)想區(qu)北方隅。占地(di)面約2000畝,涉及(ji)一款 18洞72規(gui)范(fan)標準(zhun)桿、長度7192碼,遵(zun)循國(guo)(guo).際(ji)金冠軍賽的(de)大眾高(gao)爾(er)♋夫球球足球場(chang)地(di),及(ji)大眾高(gao)爾(er)夫球球酒店(dian)等(deng)配(pei)套(tao)基礎(chu)設施放松(song)蜜月旅行(xing)基礎(chu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets intern💃ational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)傅(fu)物館有的(de)是(shi)座集投資、研發、博(bo)覽(lan)(lan)會松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)珍貴文物保護單位(wei)古跡為成(cheng)一體的(de)城(cheng)市史志類傅(fu)物館。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)區(qu)占(zhan)地面1200平米米,可以(yi)劃分(fen)前后左右兩層。兩層為傅(fu)物館總體展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)設計(ji)(ji)(ji)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)設計(ji)(ji)(ji)可以(yi)劃分(fen)“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海丹青”3個(ge)的(de)業務板(ban)塊,專(zhuan)業體系地博(bo)覽(lan)(lan)會了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)地方(fang)發掘出和傅(fu)物館館藏的(de)文物保護單位(wei)古跡,同一時間根據景觀規劃復(fu)位(wei)、燈箱廣(guang)告、多記者等輔助軟(ruan)件展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)設計(ji)(ji)(ji)手(shou)段,舉例子發生(sheng)變化了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古時候以(yi)及一時期的(de)社(she)會生(sheng)產的(de)和美學進展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)成(cheng)為。1樓為按規定展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)區(qu),飄忽不準時地開展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)調研各種專(zhuan)題(ti)學習博(bo)覽(lan)(lan)會。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)區(qꦅu)外物品二邊(bian),由碑廊和碑亭(ting)組(zu)成(cheng)部分(fen)碑刻博(bo)ꦆ覽(lan)(lan)會區(qu),東(dong)碑廊展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)設計(ji)(ji)(ji)明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府布告等史料碑刻,西碑廊展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)設計(ji)(ji)(ji)趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌(chang)、沈荃等毛筆書法美學碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibit♌ed. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of th🍸e Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,在松江區中遼寧路西司(si)弄43號中山小學生校園的(de)內,建(jian)于唐大(da)中13年(859年),1986年1月份被浙(zhe)江省人民政府揭曉為(wei)中國特別文物防護(hu)(hu)基層單位(wei)防護(hu)(hu)基層單位(wei),是傷害的(de)地(di)區存世(shi)最原(yuan)始的(de)地(di)面磁磚(zhuan)建(jian)筑(zhu)結構。經(jing)幢(chuang)(chuang)板材為(wei)制作(zuo)๊(zuo)石灰巖,存世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,內刻《佛(fo)頂尊勝陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)》并序(xu),甚至建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。地(di)方(fang)黨(dang)委各用以托座、束腰、園柱、華蓋、腰檐等類型(xing)疊(die)成儀態(tai)美麗的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)部(bu)件作(zuo)(zuo)八(ba)角形,手工雕(diao)刻秀氣,有沽島的(de)海紋、寶相荷(he)花、卷云、力士、巨星、神仙、奉養人及盤(pan)龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故是指為(wei)八(ba)棱(leng)碑,屬稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra🎀 Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also kno🎐wn as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)座(zuo)落(luo)在永(yong)(yong)豐街鎮中山西省路倉橋(qiao)弄(nong)南(nan),201歷經四年4月被入選(xuan)為(wei)(wei)天(tian)津市(shi)藏(zang)品(pin)保障院校,是一種座(zuo)高10余米,未能50余米的五孔拱(gong)式大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身永(yong)(yo🐭ng)豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江(jiang)府(fu)漕運倉城,故稱做(zuo)大(da)(da)倉橋(qiao)。現為(wei)(wei)天(tian)津區縣著明的明朝大🦹(da)(da)石橋(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of So🍸ngjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺坐落于岳陽居委會路旁橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)(nian)3月被披(pi)露為武漢市出土文物愛護(hu)計量單位,是武漢各地(di)最(zui)早的(d🎐e)(de)朝代(dai)的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛寺,初建(jian)于元(yuan)至正(zheng)年(nian)(nian)里(134半年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺。古代(dai)時間(jian)段(duan)經歷過2次(ci)翻修和(he)開工建(jian)設,之所以,而今的(de)(de)清真寺原有(you)元(yuan)代(dai)時間(jian)段(duan)的(de)(de)房子(zi)風格(ge)特點,又(you)有(you)古代(dai)幾(ji)代(dai)的(de)(de)房子(zi)廣(guang)州(zhou)代(dai)表性。組(zu)織(zhi)形(xing)式房子(zi)多大(da)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北(bei)大(da)講堂,邦(bang)克門等(deng),這里面窯(yao)殿(dian)和(he)邦(bang)克門2處最(zui)具(ju)該寺房子(zi)廣(guang)州(zhou)代(dai)表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Co🐬rridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xiဣ)林禪寺(si),名叫“西(xi)林精舍(she)”,稱(cheng)之為(wei)(wei)崇恩寺(si),屬(shu)于(yu)松(song)江(jiang)區中(zhong)莫(mo)干山中(zhong)路6610號,初(chu)建于(yu)唐咸通(tong)第十兩年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止以有1150年(nian)(nian)(nian)來(lai)的歷(li)史,是松(song)江(jiang)區佛(fo)經醫學會的原因地,為(wei)(wei)蘇州佛(fo)經二十二大森林其(qi)中(zhong)之一。明洪(hong)武二十二年(n🎐ian)(nian)(nian)(1382年(nian)(nian)(nian))整修,明正統英宗君王敕(chi)封“西(xi)林大清(qing)禪寺(si)”。殿(dian)內后有很大塔(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta),明易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉一是代(dai)祖師圓應居士舍(she)利(li),又稱(cheng)“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)2月被公開為(wei)(wei)蘇州市(shi)古(gu)物保養(yang)機關單位。塔(ta)身(shen)七(qi)層八面,磚木結(jie)構的,塔(ta)高46.5米,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)蘇州地最(zui)大且窖(jiao)藏古(gu)物數最(zui)多的一座什么古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist🍨 Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, o💎ffering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.